Национальные праздники японии

Июль

1 июля — открытие сезона восхождений на гору Фудзи (Ямабираки). На вершине
горы находится почта, и любой желающий может отправить с него письмо, чтобы доказать
знакомым, что он действительно был на вершине Фудзи.

7 июля — праздник Танабата или Фестиваль звезд. Согласно легенде, в
эту ночь встречаются звезды Пастуха (Альтаир) и Пряхи (Вега), обычно разделенные
Млечным Путем. На ночь японцы загадывают желания, пишут их на узких полосках бумаги
и привязывают к стеблям бамбука. В некоторых районах страны этот праздник отмечается
7 августа.

20 июля — День моря (Уми но хи). Он был объявлен государственным праздником
только в 1996 году, но отмечался с 1941 года в память о возвращении императора
Мэйдзи в порт Иокогамы из поездки по северной Японии в 1876 году. Теперь
в этот день начинаются летние каникулы.

Июль

Чрезвычайно популярный праздник посвящен романтической легенде, пришедшей из Китая: прекрасная принцесса-ткачиха Орихимэ и юный пастух Хикобоси полюбили друг друга, но отец девушки разделил влюбленных, поместив их по разные стороны реки. И лишь в один день в году, в седьмой день седьмого месяца ткачиха и пастух могут встретиться. Легенда астрономическая: ткачиха — это звезда Вега в созвездии Лиры, пастух — Альтаир в Орле, ну а река — Млечный путь.

Отмечают Танабата в каждой провинции по-разному, но улицы всегда украшаются и всюду проводятся фейерверки и шествия.

По обычаю на бамбуковых ветках развешивают тандзаку — небольшие кусочки тонкой цветной бумаги с написанными на них желаниями, иногда в стихотворной форме. Но если выдется дождливая погода, желания исполнятся только через год — из-за дурной погоды влюбленные не смогут встретиться.

День моря, 海の日 , третий понедельник июля

Каких-то особенных общепринятых трпдиций ко дню моря, вроде бы, пока не сложилось. До этого дня вода считается холодной (а после 15 августа купание невозможно из-за появления ядовитых медуз). В этот день принято подавать на стол жареную ставриду адзи с кисло-сладким соусом.

«Золотая неделя» и «Серебряная неделя»

29 апреля и четыре выходных подряд в начале мая называют «Золотой неделей». Это время туристических поездок и семейного отдыха; билеты и гостиницы на это время лучше заказывать заблаговременно.

Многие праздники привязаны к понедельникам, хотя некоторые из них отмечают в конкретные дни года. Если такие дни приходятся на воскресенье, то выходной переносят на понедельник, но если праздничным днём становится суббота, дополнительного выходного не бывает.

В 2020 году, поскольку 21 и 23 сентября являются праздниками, то дополнительный выходной день будет 22 сентября. Такой выходной бывает только тогда, когда между двумя выходными оказывается обычный рабочий день, и впервые он был введен в 2009 году. Такие выходные называются «Серебряной неделей» и в 2020 году она случится во второй раз.

Эрабитори (Выбрать и взять)

 Эта церемония известна как «Выбери и возьми предмет» (び 取).  Erabitori также проводится в первый день рождения ребенка.  На полу перед младенцем выставлено несколько различных предметов со специфической символикой. Говорят, что тот, который первым выберет ребенок, показывает его или ее призвание, склонность к его или ее будущему. Традиционно элементами для мальчиков были счеты, писчая кисть и коса. Что касается девочек, то книжка и футляр для булавок. Однако в настоящее время большинство японских родителей с удовольствием представляют несколько предметов, проверяя, какой из них выбрал их ребенок. Наиболее распространенными предметами, также сохраняющими символику, являются: счеты, писчая кисть или ручка, ножницы, палочки для еды, книга или словарь, деньги, измерительная линейка и мяч или обувь. 

Это одни из первых из многих особых семейных праздников, которыми японские дети могут наслаждаться на протяжении всей своей жизни. 

Действительно, японское общество хорошо известно своим напряженным образом жизни. Эти традиции представляют собой интересный взгляд на то, как японцы приобщаются к ответственности и принятию решений с действительно раннего возраста. 

Просмотры: 1 301

Японские праздники в марте

Фестиваль кукол

(хина мацури 雛祭り ). Он так же называется днём девочек, праздником первого дня змеи, праздником цветения персика. Традиционный праздник, отмечается 3 марта. Это праздник для маленьких девочек. Семьи, в которых есть девочки, устраивают выставки кукол. Куклы, часто очень дорогие, передающие из поколения в поколения, выставляются на трех-, пяти- или семиярусной подставке, обитой красной тканью. Девочки наряжаются в кимоно и ходят друг другу в гости.

Белый день (ховаитодэй ホワイトデー , транскипция от английского white day). Неофициальный праздник, 14 марта. Представители сильного пола дарят женщинам белый шоколад в благодарность за подарки на День Святого Валентина.

Весеннее равноденствие (сюмбун нохи 春分の日 ). Государственный праздник, отмечается 21 марта, а в високосные годы 20 марта. Период за три дня до и три дня после дня весеннего и осеннего равноденствия, называется хиган 彼岸 . Считается, что весна полностью берет бразды правления в свои руки, начинает цвести сакура. В это время японцы ездят на природу, а так же посещают могилы предков.

Июнь

1 июня — начало сезона ловли пресноводной форели (продолжается до сентября).

4 июня — День борьбы с кариесом. В течение недели дантисты посещают школы и
рассказывают о вреде кариеса и о том, как правильно чистить зубы.

Третье воскресенье июня — День отцов. Как и День матерей, этот праздник пришел
из США. В этот день дети дарят своим отцам подарки, обычно галстуки, бумажники,
зонтики и так далее. Также некоторые школы организуют в этот день занятия, чтобы
отцы (которые в будние дни работают) смогли придти в школу и посмотреть, как их
дети учатся.

С начала июня до середины июля в Японии — летний сезон дождей (Цую).

Пять сэкку

Сэкку – это пять праздников в те дни, которые считаются благоприятными. 7 января (Дзиндзицу-но сэкку) готовят Кашу из семи трав (нанакуса-гаю), что традиционно ассоциируется с молениями о хорошем урожае и здоровье в течение наступившего года. 3 марта (Момо-но сэкку) – это Хинамацури, праздник девочек, 5 мая – праздник мальчиков (Танго-но сэкку), который сейчас является национальным праздником, это День детей. 7 июля – Танабата, праздник встречи звёзд, в этот день на цветной бумаге пишут пожелания. 9 сентября – менее известный праздник, традиционно в этот день в храмах проводят выставки хризантем.

Куклы, выставленные к празднику девочек, который отмечают 3 марта

Праздник кукол в Японии

Одним из главных праздников в Японии является праздник Хина Мацури или Праздник кукол. Он отмечается 3 марта. Выставка длится около месяца.

Несколько различных традиций лежат в основе празднования Праздника девочек. Так, одна из них принадлежит еще к эпохе Хеан. В это день в знатных семействах совершались заклинателями специальные молебны, которые были направлены на то, чтобы все несчастья и беды людей перешли на бумажные куклы. После проведения таких ритуалов бумажные куклы пускали плыть по морю или по реке. Таких кукол японцы называли Нагаси-бина.

Первоначально праздник отмечался среди воинского сословия и при дворе. Но достаточно за короткий промежуток времени он распространился и в народе. А в 18 веке праздник был признан национальным. В это временя добавился новый обычай, который заключался в следующем: в тех домах, где жили девочки, совершались выставки богато одетых кукол, которые изображали обычаи жизнь императорского дворца.

 

И до настоящего времени сохранился такой обычай. Но теперь это не бумажные куклы, а настоящие шедевры искусства, наряженные в роскошные одежды из шелка и сделанные из керамики.

Обычно куклы Хина не предназначаются для каждодневных игр. Они выставляются на специальной этажерке в центральной комнате дома, и ими просто любуются. Некоторые наборы кукол являются очень дорогими, они могут передаваться в семье из одного поколения в другое.

Обычно покупается новый набор кукол, когда в семье рождается девочка. Набор дополняется затем куклами, подаренными их родственниками и друзьями.

Также существует такое поверье, что кукол нельзя выставлять надолго, иначе отдалится желанный час замужества. Поэтому все предметы упаковываются и хранятся до следующей выставки. К 3 марта украшаются также и комнаты, в которых происходят выставки кукол. К потолку подвешиваются шары из искусственных цветов мандаринового дерева и вишни. Также каждый шар украшается свисающими шелковыми лентами.

В это день девочки, одетые в нарядные кимоно, ходят друг другу в гости, дарят подарки, любуются куклами, угощают специальными сладостями. Так девочки в непринужденной игровой форме учатся правилам хорошего тона, умением бережно относиться к ценным вещам, понятиям о чертах характера и прочее. 

Праздники Японии в мае

3 мая (национальный праздник) — День Конституции (kenpo kinenbi). Национальный праздник, отмечается годовщина принятия новой конституции, которая была принята после Второй мировой войны 3-го мая 1947 г.

4 мая (национальный праздник) — День зелени (День весеннего пробуждения Природы) (midori no hi). До 2006 года День зелени отмечался 29 апреля, в день рождения императора Севы, благодаря любви императора к растениям и природе.

5 мая (национальный праздник) — Праздник мальчиков или День детей (kodomo no hi).

13 мая — День матери. В этот день многие дети покупают цветы своей матери. Согласно японским значениям цветов, красные гвоздики считаются лучшим подарком для мамы. В школах по всей Японии дети рисуют фотографии своей маме в этот день.

Праздник Ханами – цветения сакуры

Главным весенним событием в Японии считается цветение сакуры, которую японцы называют – ханами. Эта древняя японская традиция рассматривания цветов зародилась еще в 7 веке.

  

Праздник сакуры в Японии не является официальным праздником, но для японцев он весьма важен и значим. Огромное число людей посещают и проводят свое время в парках, скверах и аллеях в дни цветения сакуры. Так как период цветения сакуры относительно короткий (около двух недель), им любуются как в дневное, так и в вечернее время. А особенно популярен вечерний осмотр.

Уме (японская слива) начинает самой первой это «шествие» цветов. Сакура начинает цвести после умы.

Государственные праздники

В указанные ниже праздничные дни банки и офисы закрыты, но магазины и рестораны работают, как обычно. Исключение составляет период новогодних праздников, с 30 декабря по 3 января, когда закрыто почти все. То же касается неофициального праздничного периода в середине августа, известного как обон. Планируйте время своего приезда так, чтобы избежать этих дней. Учитывайте также, что, если праздник выпадает на воскресенье, следующий понедельник будет нерабочим.

  • 1 января — Новый год
  • 2-й понедельник января — День совершеннолетия
  • 11 февраля — День основания государства 20/21 марта — День весеннего равноденствия 29 апреля — День зелени
  • 3 мая — День конституции
  • 4 мая — «Промежуточный день», День зелени
  • 5 мая — День детей
  • 3-й понедельник июля — День моряка
  • 3-й понедельник сентября — День почитания пожилых
  • 23 или 24 сентября — День осеннего равноденствия
  • 2-й понедельник октября — День здоровья и спорта
  • 3 ноября — День культуры
  • 23 ноября — День благодарности труду
  • 23 декабря — День рождения императора Акихито

Если собираетесь посетить Японию в Новый год, в период Золотой недели (с 29 апреля по 5 мая с примыкающими выходными) или школьных каникул (март — апрель, июль — август), заблаговременно резервируйте места и билеты, так как отели будут заполнены, а общественный транспорт забит больше обычного. Однако эти периоды года — идеальное время для посещения Токио, который относительно пустеет. Правда, это не касается Нового года, когда в сады Императорского дворца устремляются тысячи провинциалов.

Япония — страна, богатая праздниками. Здесь почти на каждый день приходится какое-либо торжественное событие. Праздники в Японии сопровождаются играми, соревнованиями, танцами, пением, шествиями, представлениями.

Древние сельскохозяйственные праздники занимают значительное место в японском календаре.
Праздники, связанные с возделыванием риса, являются наиболее яркими. Целый ряд праздников созерцания природе породило своеобразие восточной эстетике.

Много праздников посвящено детям. Хина Мацури является наиболее известным из них.

Но японцы, любящие веселье, отдых и обильные застолья, не смогли обойтись только узаконенными государством национальными праздниками. У них также есть Мацури. Мацури представляют собой различные праздничные шествия, песнопения, традиционные танцы, фейерверки, . так в каждом городе есть свои традиционные праздники -мацури.

Февраль

Сецубун (3 число)

Празднование Сецубун – древний ритуал изгнания злых духов, за которым следует приглашение счастья в дом. В такой день в Японии повсеместно проводят обряд маме-маки. Он подразумевает разбрасывание сухих бобов на площадях и в жилых помещениях.

Согласно легенде, давным-давно, на японской территории свирепствовала чума, которую посчитали происками злых духов. Болезнь удалось остановить только тогда, когда повсюду разбросали бобы. С тех пор, данная традиция стала обязательной.

Главное действо на Сецубун происходит в храме. Там организовывают театрализованное представление. Актеры в костюмах чертей выбегают из ворот храма, а люди и монахи забрасывают их бобами.

День основания государства (11 число)

Праздник является общепринятым выходным. Согласно историческим данным японское государство ведет свою историю со дня восхождения на престол императора Дзимму. По новому летоисчислению данное знаменательное событие произошло в 660 году до нашей эры именно 11 февраля.

Торжество становления государственности японцы отмечают в кругу семьи. Если дата выпадает на выходные, они отправляются за город, устраивают пикники и занимаются зимними видами спорта.

Другие мероприятия:

1. Общие собрания в начале и в конце семестра. Обычно их проводят в актовом зале школы или во дворе. Директор произносит свою речь, а потом дети расходятся по своим классам вместе с классными руководителями.

2. Замер роста и веса. В младшей школе это делают каждый месяц, а в средней — каждый семестр.

3. День открытых дверей. В этот день родители могут посмотреть, как учатся их дети, и поприсутствовать на любых мероприятиях, проводимых в этот день в школе. Интересно, а в Японии детей готовят ко Дню открытых дверей? Нас готовили..

4. Родительское собрание. Мало отличается от нашего и проводится после Дня открытых дверей.

5. Личные беседы родителей с классным руководителем. Классный руководитель рассказывает об успеваемости и успехах ребёнка, даёт советы. Родители детей, перешедших в 3 класс средней школы (9 класс по нашей системе), беседуют с преподавателем о том, собирается ли ребёнок идти в старшую школу/колледж после окончания средней школы. Очень мудро, что беседы об успеваемости и будущем ребёнка проводятся наедине с его родителями, а не в присутствии других родителей.

6. Короткие экскурсии. Обед (бэнто) и бутылку воды дети берут с собой; выезжают на экскурсию обычно утром, а к вечеру возвращаются. Во время таких экскурсий посещаются различные заводы, мастерские, музеи, дети идут в театр и т.д.

7. Выездные экскурсии (на три дня). Место поездки дети выбирают сами, на ночь останавливаются в отелях или гостиницах. Как и в случае с короткими экскурсиями, всё оплачивается из своего кармана, бесплатно ничего не предоставляется.

Надеемся, вы нашли что-то интересное для себя и почерпнули много новой информации из этой статьи. Всегда очень интересно сравнивать обычную жизнь в Японии и России и подмечать плюсы и минусы в обоих случаях, не так ли?

17

Традиционные названия месяцев

Двенадцать месяцев лунного календаря в Японии имеют и старинные традиционные названия, которые иногда тоже используются. Начинаются они позже, чем аналогичные месяцы григорианского календаря – так, первый месяц начинается в конце января или в феврале. Хотя изначальные природные ассоциации в названии не всегда совпадают с особенностями месяцев современного календаря, старые названия месяцев нередко появляются в календарях, как мы видели на примере мая (сацуки) на фотографии выше. 

Месяц Название Приблизительное значение
1 睦月 (Муцуки) Месяц, когда семья собирается на празднование Нового года.
2 如月 (Кисараги) Месяц, когда люди укутываются потеплее.
3 弥生 (Яёй) Месяц, когда растения просыпаются.
4 卯月 (Удзуки) Месяц цветения дейции.
5 皐月 (Сацуки) Месяц высаживания рассады риса.
6 水無月 (Минадзуки) Месяц воды – заливают рисовые поля.
7 文月 (Фумидзуки) Месяц вызревания риса.
8 葉月 (Хадзуки) Месяц опадающих листьев.
9 長月 (Нагацуки) Месяц, когда ночи становятся длиннее.
10 神無月 (Каннадзуки) «Месяц без богов» – считается, что в этом месяце японские боги (ками) собираются в святилище Идзумо-тайся в преф. Симанэ. В Идзумо месяц называется камиаридзуки, «месяц присутствия богов».
11 霜月 (Симоцуки) Месяц инея.
12 師走 (Сивасу) «Учителя бегают»: монахи очень заняты приготовлениями к Новому году.

Счет десятков в японском языке

Как вы заметили выше, десятки в японском языке получаются следующим образом: сначала называем нужную цифру и к ней добавляем 10. Визуально это выглядит так — 2*10=20 /二 и 十 / に и じ ゅう

Число Иероглиф Хирагана (онное звучание) Произношение (ромадзи) Значение
10 じゅう ju: десять
20 二十 にじゅう niju: двадцать
30 三十 さんじゅう sanju: тридцать
40 四十 しじゅう よんじゅう shiju: yonju: сорок
50 五十 ごじゅう goju: пятьдесят
60 六十 ろくじゅう rokuju: шестьдесят
70 七十 しちじゅう ななじゅう shichiju: nanaju: семьдесят
80 八十 はちじゅう hachiju: восемьдесят
90 九十 きゅうじゅう kyu:ju: девяносто
100 ひゃく hyaku сто

Как же будет выглядеть цифра 38? Правильно: 3*10+8, 三十八 / さんじゅうはち /sanju: hachi,

В этом видео можно познакомиться с японскими цифрами с самых маленьких до очень больших. С первого раза возможно сложно будет всё понять, но когда освоите японский счет, на мой взгляд очень информативное видео.

Февраль

3 или 4 февраля празднуется Сэцубун (канун нового года по старому календарю).
В ночь на Сэцубун в домах устраивается церемония Мамэ-маки («метание бобов»).
Дети наполняют чашки бобами и разбрасывают их по комнатам, читая заклинания, отпугивающие
демонов-они. В конце церемонии каждый съедает столько бобов, сколько ему
лет. Этот обряд прогоняет демонов и гарантирует здоровье в течение сего года.

4 или 5 февраля празднуется Китайский Новый Год или Риссюн — Начало
весны. С этого дня в Японии начинаются полевые работы.

11 февраля — государственный праздник День основания государства (Кигэн-сэцу).
Он был учрежден в 1873 году в честь коронации императора
Дзимму. Праздник был отменен после Второй мировой войны и восстановлен в 1966
году.

14 февраля — День Святого Валентина. В Японии в этот день девушки и женщины
дарят своим возлюбленным шоколадки-хонмэй, а своим друзьям и коллегам —
шоколадки-гири. Тип шоколадки надписывается на поздравительной открытке.
Этот праздник отмечается шоколадом с 1958 года.

Праздник хризантем в Японии

Одним из самых древних и важных праздников в Японии считается праздник хризантем, который отмечается в 9 лунный месяц. Именно девятый лунный месяц в традиционном японском календаре назывался месяцем хризантем.

Цветок хризантема занимает особое место в жизни японцев. Хризантема является символом японского императорского дома. Изображение данного цветка можно увидеть на обложках японских загранпаспортов, на атрибутах политиков, на помещениях парламента, в дипломатических учреждениях, на монетах, на императорской печати. Также этот цветок принято считать символом долголетия.

Во время праздника хризантем японские флористы создают огромные куклы из живых хризантем. В основном это персонажи литературных произведений, легендарные герои и реальные исторические лица.

Также в этот день готовятся различные блюда и напитки из хризантем: вино, настойки, салаты, сладости ы форме цветка и многое другое.

Для чего нужно канто?

В середине 18 века, когда праздник Канто только начал свое зарождение, жители Японии собирали большую пирамиду из человеческих тел, чтобы поднять канто как можно выше. Тогда это было сродни обращения к богам, чтобы те послали хороший урожай и защитили от злых духов. Сейчас же главной составляющей праздника является не высота поднятия фонарей, а техника исполнения. Проводились даже конкурсы.

Фестиваль Канто Мацури

Однако, далеко не все жители Японии способны соорудить и уж тем более нести канто. В таком случае они делают свои фонари, которые имеют самые разные формы и размеры, а главным их отличием является прорисовка. Каждый рисует не просто рисунок, а символ, несущий определенное знание. Например, часто рисуется символика семьи (эта традиция пришла еще из времен Эдо), какое-либо символичное пожелание или знаки, охраняющие дом от злых духов. В современной Японии можно встретить фонари, на которых люди изображают свои профессии. Так, например, можно встретить фонарь с изображением зуба, это значит, что он принадлежит стоматологу. Русские, которым довелось попасть на подобный фестиваль и знающие хоть немного символику росписи фонарей, безуспешно искали эту неотъемлемую часть праздника, принадлежавшую гинекологии.

Японские праздники в феврале

Канун нового года по лунному календарю

(сэцубун 節分 ). Традиционный праздник, празднуется 3 февраля. Принято раскидывать по дому бобы для того, чтобы отогнать злых духов. А так же нужно съесть столько бобов, сколько тебе лет, это гарантирует здоровье на весь год.

Новый год по лунному календарю

(риссюн 立春 ). Традиционный праздник, празднуется 4 февраля. Этот день считается началом весны.

День основания Японии

(кэнкокукинэн нохи 建国記念の日 ). Государственный праздник, 11 февраля. Официальный выходной с 1873 года. Празднуется в честь восхождения на престол первого императора Японии Дзимму. Он в 660 году до н.э. основал Японское государство.

День Святого Валентина, заимствованный неофициальный праздник, отмечается 14 февраля. Как ни странно, в Японии в этот праздник только представительницы прекрасного пола дарят мужчинам подарки. Обычно это шоколад. Существуют разный шоколад для коллег, для друзей и для возлюбленных. Возлюбленным часто дарят шоколад собственного приготовления или более значимые подарки. Ровно через месяц в Японии отмечается ещё один праздник, в течение которого мужчины могут отблагодарить своих возлюбленных ответными подарками.

Okuizome (Первый прием пищи)

Окуизомэ (お 食 い 初 め) обычно происходит примерно на 100-й день жизни ребенка. Готовится праздничный обед, который преподносится ребенку как «первое блюдо». Конечно, родители могут в предварительном порядке попытаться давать ребенку пищу и раньше. В 3 месяца младенец вряд ли будет есть много, и взрослые сами будут поглощать предлагаемый пир.

Например, умэбоши (сушеная слива) используется, чтобы символизировать надежду на то, что ребенок будет жить, пока он не станет старым и морщинистым. Пышность праздника сама по себе выражает надежду на то, что ребенок будет наслаждаться изобилием питательной пищи и здоровьем на протяжении всей своей жизни. Ребенку также дают гладкие круглые камни для прорезывания зубов.

Японские праздники в декабре

День рождения императора (Тэнно тандзиоби 天皇誕生日 ). Государственный праздник, 23 декабря. Празднуется с 1989 года, с тех пор как действующий император Японии Акихито унаследовал трон после смерти отца. В этот праздник императорский дворец открыт для посещений.

Рождество (курисумасу クリスマス , транскрипция от английского Christmas). Заимствованный неофициальный праздник, 24-25 декабря. Атрибуты празднования Рождества в Японии такие же, как и в Европе: песнопения, Санта Клаус, гирлянды и рождественский пирог.

Кроме описанных выше праздников, в течение всего года в Японии проводится много фестивалей и других праздничных мероприятий. Например, фестиваль ночных фейерверков в августе, снежный фестиваль в Саппоро с 6 февраля, фестиваль цветения и любования сакурой с 26 марта, фестиваль любования полной луной в сентябре, фестиваль саке в октябре, неделя книг в ноябре и другие. А также отмечается памятная дата 15 августа — день памяти жертв атомной бомбардировки Хиросимы (6 августа 1945 года) и Нагасаки (9 августа 1945 года).

Недавние изменения

Начиная с 2000 года в Японии была внедрена система счастливого понедельника , согласно которой некоторые национальные праздники были перенесены на понедельник, чтобы получить длинные выходные.

  • День совершеннолетия : 15 января → 2 понедельник января, начиная с 2000 года.
  • День моря : 20 июля → 3 понедельник июля, начиная с 2003 года.
  • День уважения к пожилым : 15 сентября → 3-й понедельник сентября, начиная с 2003 года.
  • День здоровья и спорта : 10 октября → 2 понедельник октября, начиная с 2000 года.

В 2006 году страна добавила День Сёва , новый национальный праздник, вместо Дня зелени 29 апреля и перенесла День зелени на 4 мая. Эти изменения вступили в силу в 2007 году.

В 2014 году Палата советников решила добавить День гор (山 の 日, Yama no Hi ) в японский календарь 11 августа после лоббирования со стороны Японского альпийского клуба . Он приурочен к праздникам Бон Фестиваля , давая японцам возможность оценить горы Японии.

С японского имперского перехода , в День рождения Императора был перенесен с 23 декабря по 23 февраля (соответствующие дни рождения императора Акихито почётный и императора Нарухито ). Поскольку день рождения Акихито в 2019 году наступил после его отречения, а Нарухито — до его вступления, этот праздник в 2019 году не отмечался.

В качестве специальной договоренности для летних Олимпийских игр 2020 года даты Дня моря, Дня спорта и Дня гор в 2020 году были перенесены на 23 июля, 24 июля и 10 августа соответственно. Поскольку Олимпийские и Паралимпийские игры были отложены до 2021 года из-за пандемии COVID-19 , правительство оставило это изменение на 2020 год и приняло поправку к Закону о специальных мерах по Олимпийским и Паралимпийским играм, чтобы внести соответствующее изменение в праздничные дни в 2021 году, перенеся их. до 22 июля, 23 июля и 9 августа соответственно.

фон

Европейский колониализм и прогресс христианства были причинами, которые привели японских лидеров к закрытию своих границ. Таким образом, они по своему собственному решению стали изолированной страной, опасаясь потерять свои культурные и религиозные ссылки.

Таким образом, в 1630 году сёгунат Токува — военачальники — запретил распространение любых сообщений, связанных с христианской прозелитизмом. Другие принятые меры были концом торговли и запрещали всем японцам возможность путешествовать за границу.

На протяжении почти 200 лет Япония оставалась неизменной и без внешних воздействий. Общество имело структуру, очень похожую на структуру европейского феодализма.

Фигура императора, узаконенная религией, когда он сказал, что он произошел от богов, сосуществовала с сёгунами, более или менее эквивалентными феодалам. На практике это были те, кто обладал реальной властью.

Наки сумо: состязание плачущих малышей

Обычно взрослые стараются как можно скорее утешить рыдающего младенца. Но только не во время праздника Наки сумо. Здесь малышей в возрасте до 1 года не только не успокаивают, но наоборот, всячески пугают, буквально доводя до истерики. Смысл странных действий примерно такой же, как и на «фестивале проклятий»: вместе со слезами, ребёнок избавляется от негатива, а злые сущности, которые находятся поблизости, разлетаются в страхе.

После этого у малыша прибавляется здоровья, он растёт крепким, выносливым и развитым. Во всяком случае, так считают японцы. Фестиваль Наки сумо проводится в рамках национального Дня детей, который празднуют 5 мая.

Младенцы не просто плачут, они ещё и состязаются между собой. Происходит это примерно так: на арену выходят непрофессиональные борцы сумо с маленькими детьми в руках и становятся друг напротив друга. Оторванным от родителей крохам уже хочется зарыдать, когда неизвестный великан вдруг уносит их и начинает вертеть самым бесцеремонным образом. Чересчур спокойных младенцев, пугают, корча страшные рожи. Если и это не помогает, судья состязания надевает маску тэнгу и делает вид, что бросается на смельчаков.

Март

3 марта — Фестиваль кукол (Хина мацури). Это праздник для маленьких
девочек. В этот день в домах устраиваются небольшие выставки кукол в одеждах периода
Хэйан. Если не убрать этих кукол после окончания праздника,
то дочери долго не выйдут замуж. Кукол обычно либо прячут в шкаф, либо выбрасывают
в реку и молятся, чтобы куклы приняли на себе все беды, которые могут выпасть
на судьбу девочек.

14 марта — Белый день. В этот день мужчины дарят женщинам белый шоколад в благодарность
за подарки на День Святого Валентина. Праздник отмечается с 1965 года.

20 или 21 марта — День весеннего равноденствия (Сюмбун но хи). Недельный
период, начинающийся за три дня до Дня весеннего равноденствия, называется Хиган.
В это время японцы посещают могилы предков. С этого дня на юге Японии начинает
цвести сакура.

В марте начинаются крупные японские фестивали детской анимации.

2019: конец эпохи Хэйсэй

Подобная ситуация произошла совсем недавно, когда почти 30-летние правление императора Акихито подошло к концу. Его отречение 30 апреля 2021 года закончило тем самым календарную эру Хэйсэй.

Так как о просьбе пожилого императора позволить ему отречься было известно (еще в 2021 японский парламент принял специальный закон), то это позволило запланировать начало новой эпохи заранее и избежать ситуации, когда новая эра начинается в середине месяца.

Тем самым новая эпоха Рэйва — 令和 началась1 мая 2019 года, когда императором стал Нарухито.

Как и в случае с началом предыдущей эпохи 2021 год также разделен между 2-мя эпохами:

  • 1.01.-30.04.2018 г. является 31 годом Хэйсэй — 平成31年
  • 1.05.-31.12.2019 г. является 1 годом Рэйва — 令和元年

Японский календарь

В Японии используется как западный (西暦) так и японский (年号) календари. Таким образом Вы сможете увидеть в Японии: такую запись 2014年(год)07月(месяц)16日(число) и такую запись 26年(год)07月(месяц)16日(число) и это будет обозначать одно и то же. Дело в том, что в японском традиционном календаре летоисчисление отсчитывается от начала года правления императора.

Японцы позаимствовали такую систему отсчета у могучего древного Китая, который в те времена был «девиз» (Нэнго) своего правления

До «реставрации Мэйдзи» (комплекс политических, военных и социально-экономических реформ в Японии 1868—1889 годов) императору позволялось изменять девиз правления столько раз, сколько он пожелает, если его правление было не очень успешным, либо наоборот, чтобы отметить какое-то важное событие

В процессе «реставрации Мэйдзи» изменение девиза во время правления было запрещено. То есть год провозглашения девиза является первым годом новой эпохи с которого начинается новый отсчет. Конкретные примеры из японской жизни мы рассмотрим далее!

Японское летоисчисление на билете автобуса

Это значит, что 23.11.27 — это 23 год хэйсэй 11 месяц 27 число, то есть 27 ноября 2011 года.

Еще несколько примеров ниже:


Проездной билет в Осака


Билет на скоростной поезд

Как видите различные билеты (в т.ч. на синкансэн) тоже могут содержать в себе японский отсчет времени.

События императорского траура и торжества

В дополнение к ежегодным праздникам, перечисленным выше, некоторые праздничные или траурные события, связанные с императорской семьей, также считаются национальными праздниками в том году, в котором они происходят.

С момента введения Закона о государственных праздниках было шесть случаев таких праздников:

  • 10 апреля 1959 г .: свадьба наследного принца Акихито.
  • 24 февраля 1989 г .: государственные похороны императора Сёвы.
  • 12 ноября 1990 г .: Официальная церемония интронизации императора Хэйсэя (Акихито).
  • 9 июня 1993 г ​​.: свадьба наследного принца Нарухито.
  • 30 апреля 2019 г .: Отречение императора Хэйсэя.
  • 22 октября 2019 г .: Официальная церемония интронизации действующего императора (Нарухито).

Праздники Японии в мае

3 мая (национальный праздник) — День Конституции (kenpo kinenbi). Национальный праздник, отмечается годовщина принятия новой конституции, которая была принята после Второй мировой войны 3-го мая 1947 г.

4 мая (национальный праздник) — День зелени (День весеннего пробуждения Природы) (midori no hi). До 2006 года День зелени отмечался 29 апреля, в день рождения императора Севы, благодаря любви императора к растениям и природе.

5 мая (национальный праздник) — Праздник мальчиков или День детей (kodomo no hi).

13 мая — День матери. В этот день многие дети покупают цветы своей матери. Согласно японским значениям цветов, красные гвоздики считаются лучшим подарком для мамы. В школах по всей Японии дети рисуют фотографии своей маме в этот день.

Праздники для детей

В течение первого года жизни и на протяжении всего периода детства в японской культуре существует множество различных церемоний и традиций, представляющих и укрепляющих дух счастливых и здоровых детей. В Японии есть особые дни как для Дня девочек (雛 祭 り, 3 марта), так и для Дня детей (子 供 の 日, 5 мая, когда-то он назывался Днем мальчика), а также возрастной церемонии Сичи-Го-Сан (七五 三, ноябрь 15-е) для девочек 3 и 7 лет и мальчиков 3 и 5 лет, наряду со школьными праздниками, вплоть до Дня совершеннолетия (Seijin-no-hi), когда им исполняется 20 лет.

 Хотя не многие семьи будут следовать им всем, существует не менее десяти традиций. Здесь мы рассмотрим пять из них.

Сила и умение мужчин, несущих гирлянды


Чтобы удерживать гирлянду весом в 50 килограммов, требуется немалая сила и умение (фотография предоставлена Организационным комитетом Акита Канто-мацури)

Зрителей, которые приходят посмотреть на Акита Канто-мацури, очень впечатляет сила и сноровка мужчин-саситэ, которые несут гирлянды. Они упирают шест в ладонь, голову, плечо или поясницу и несут, ловко балансируя гирляндой. Процессия гирлянд движется под музыку хаяси и выкрики «Доккойсё, доккойсё!». До основной ночной процессии проходит дневная демонстрация, во время которой можно увидеть различные приёмы, которые используют саситэ.

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Лучшие места отдыха
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: